沖擊波英語專業(yè)八級 英語專業(yè)8級翻譯(第二版)
定 價:32.8 元
叢書名:沖擊波英語/張艷莉主編
²根據(jù)英語專業(yè)8級考試新大綱全新編寫,與改革后專八題型完全一致。
²上海外國語大學名師團隊傾力打造。教育部高等學校外語專業(yè)教學指導委員會委員、英語專業(yè)教學分指導委員會副主任委員、高等院校外語專業(yè)教學指導委員會測試辦公室負責人、英語專業(yè)四八級考試大綱修訂小組組長、上海外國語大學博士生導師鄒申教授親自主審,上海外國語大學名師及多次參加專8考試閱卷的精英老師主編,內(nèi)容權威。
²剖析10年真題,答案精準,解析詳盡。60套模擬 10套真題,強化翻譯訓練。
²含有2018年全新真題,并配有詳盡的聽力原文和答案解析。
²每套題配有獨立的二維碼,掃碼即刻就能聽音頻。,
²適用對象:需要參加2019年專八考試并需要強化訓練8級(TEM-8)考試的考生;英語專業(yè)考研考生;需要英語專業(yè)8級教輔的英語專業(yè)老師。
²贈品豐厚。本書超值贈送①英語專業(yè)8級2000核心詞匯②深度解密新版英語專業(yè)8級考試大綱大綱詳解及應試技巧。
《英語專業(yè)8級翻譯》一書,是在上一版的基礎上修訂的,仍然分為三大部分:第一部分聚焦英語專業(yè)8級翻譯,主要剖析了英語專業(yè)教學大綱與新考試大綱對翻譯部分的要求,分析了近十年八級考試翻譯試題的特點,詳解了翻譯評分標準以及翻譯考試中的應試策略,以使考生對該項目的最新測試趨勢有個宏觀上的了解;第二部分解析英語專業(yè)8級翻譯,通過對十多年考試中考生常犯的翻譯錯誤進行歸類和分析,提出了在翻譯中應該使用的有效技巧,以切實提高翻譯能力;第三部分沖擊英語專業(yè)8級翻譯,則根據(jù)八級翻譯的要求提供了各種題材和體裁的模擬翻譯練習以供考生操練翻譯技能,同時附有詳細的難點分析和參考答案,此外還提供了近十年的翻譯真題及其參考答案以供考生自測。
鄒申:上海外國語大學英語教授,博士生導師,測試專家。教育部高等學校外語專業(yè)教學指導委員會委員,英語專業(yè)教學分指導委員會副主任委員,高等院校外語專業(yè)教學指導委員會測試辦公室負責人,享受國務院政府特殊津貼。主要從事外語教學法及語言測試研究,并擔任英語專業(yè)四、八級考試大綱修訂小組組長。所主持的科研項目及主編的教材多次獲教研部和上海市教學成果獎。
張艷莉:上海外國語大學教授,博士,碩士生導師。多年來,一直從事英語專業(yè)本科與研究生課程教學,多次參與英語專業(yè)四、八級考試的閱卷及相關工作。曾參與考試大綱的研究與修訂工作。近年來完成教材、論文、教學參考書等多部(篇),參與的科研項目及教材編寫兩次獲上海市教學成果獎。
聚焦英語專業(yè)8級翻譯一、 大綱剖析 0021. 教綱分析 0022. 新考綱說明 003二、 選材特點 004三、 評分標準 007四、 應試策略 0101. 心理策略 0102. 宏觀策略 0123. 微觀策略 013解析英語專業(yè)8級翻譯一、漢譯英中的常見問題分析 0181. 混淆字面意思與實際意思 0182. 混淆詞的具體含義和一般含義 0203. 冠詞使用問題 0224. 近義詞使用問題 0245. 詞類混用問題 0256. 贅譯 0277. 語篇銜接不當 029二、 應試技巧 0311. 是順譯還是打亂譯? 0312. 是直譯、意譯,還是譯述? 0323. 困難詞語的繞譯 0324. 喻體轉換 0335. 同位語的翻譯 0346. 靈活機動 034沖擊英語專業(yè)8級翻譯一、 考前練兵模擬題練習 0381. 小說篇 0382. 時文篇 0543. 散文篇 0764. 文化篇 1095. 歷史地理篇 137二、 2009年2018年真題自測 150