能言猿靈光和驢子愚夫均為納尼亞能言獸,他們名義上是朋友,實(shí)際上卻是主仆關(guān)系。有一天,靈光蠱惑愚夫跳下釜淵撈上來一張獅子毛皮,經(jīng)過一番改造之后又逼迫他穿在身上。愚夫穿上獅子毛皮后,靈光把他關(guān)進(jìn)馬廄,對外聲稱阿斯蘭本尊降臨納尼亞并任命他為代言人,進(jìn)而勾結(jié)與納尼亞為敵的卡樂門人,控制了納尼亞的所有生靈。國王蒂廉向阿斯蘭呼救,召喚來了斯克羅布和吉爾。于是,他們率領(lǐng)忠誠的能言獸與卡樂門軍隊、反叛的能言獸和矮人展開戰(zhàn)斗……
兒童文學(xué)翻譯家朱賓忠領(lǐng)銜翻譯并審訂
全新翻譯團(tuán)隊精心譯制準(zhǔn)確優(yōu)美譯本
卡內(nèi)基兒童文學(xué)獎得主
以47種語言出版
深受1億讀者喜愛
入選BBC200年來的偉大童書榜單
作者簡介:克萊夫·斯特普爾斯·劉易斯(Clive Staples Lewis,18981963),是英國20世紀(jì)著名的作家、評論家、詩人、學(xué)者。曾執(zhí)教于牛津大學(xué)和劍橋大學(xué),研究文學(xué)、哲學(xué)、神學(xué),尤其對中世紀(jì)及文藝復(fù)興時期的英國文學(xué)造詣尤深,堪稱英國文學(xué)巨擘。他的代表作包含:《納尼亞傳奇七部曲》(The Chronicles of Narnia)、《沉寂的星球》(Out of the Silent Planet)、《皮爾蘭德拉星》(Perelandra)、《黑暗之劫》(That Hideous Strength)、《卿卿如晤》(A Grief Observed),以及《詩篇擷思》(Reflections on the Psalms)。
審訂者簡介:朱賓忠,武漢大學(xué)外語學(xué)院英文系教授、博士生導(dǎo)師、兒童文學(xué)翻譯家,主要從事英美文學(xué)研究和教學(xué),摯愛文學(xué)翻譯。迄今已出版《彼得·潘》《彼得兔故事集·雙語有聲紀(jì)念版》《我自靜默向紛華》《生逢其時戴維洛奇回憶錄》等譯著。奉行文學(xué)翻譯三忠實(shí)原則:對原文事實(shí)忠實(shí),對原文情感忠實(shí),對原文風(fēng)格忠實(shí)。一貫追求盡量讓讀者閱讀譯文時獲得原語讀者的閱讀感受。