1988年梁漱溟臥病時接受臺灣《遠見》的尹萍女士采訪:
尹女士:梁老愿不愿對臺灣青年說幾句話?
梁老:要注意中國傳統(tǒng)文化。
尹女士:梁老對中國的未來有何期望?
梁老:要順應時代潮流。
1、梁漱溟先生塵封七十年遺稿首次呈現(xiàn),理解中國的珍貴讀本!
2、梁漱溟先生長子梁培寬先生親自整理編輯,并作序推薦,三分之二為未曾公開出版的遺稿,精裝新版隆重推出。
3、《中國文化的命運》全書分為“中國文化之精神”、“社會演進上中西殊途”、“發(fā)揮中國的長處以吸引外國的長處”3輯共47篇文章,精短凝煉,層層解剖國民性、文化病癥、道德與宗教、民族精神、人權自由、社會構造與制度、人生態(tài)度等關鍵問題,一針見血。
4、一代大儒梁漱溟先生精彩解析中國文化的根本精神及其對中國人的民族性格塑造的影響,并用中西比較的視角觀察兩種文化的根本不同,幾十年前的見解遠超今人庸論。
5、中國文化的命運,也是我們每個人的命運。梁漱溟先生幾十年前對中國和中國文化的思考發(fā)人深。何磥,中國文化究竟要走向何方?
“注意中國傳統(tǒng)文化”
“順應時代潮流”(代序)
三年前即2010年本書首次問世,可至今沒有“前言”或“后記”,F(xiàn)在想來,有些須介紹或交代的話還是不宜略而不談,何況現(xiàn)在又將再次加印,正可借此機會增補上去。
同時,這本僅10萬字的小書,據出版者說,至今已加印12次。這使出版者與筆者均感到有些始料不及。昨天偶然有兩位客人來訪,談起來這本小書。他們都對本書熱心關注。那影視總編導說,她一下買了60本,分送友好。而另一位從事生態(tài)農村建設的工作者,說她曾前后買過100多冊,分給追隨她工作的大學生義工。聽過這些,筆者更覺得有寫一些的必要了。
現(xiàn)在即就至今尚未收入《梁漱溟全集》的《社會演進上中西殊途》(第二輯)與《發(fā)揮中國的長處以吸收外國的長處》(第三輯)兩篇文字,作些介紹與說明。
先說《社會演進上中西殊途》(以下簡稱《中西殊途》)。此文于1942年5、6兩月在《思想與文化》雜志(成都)上連載,是為首次發(fā)表。1944年9月,又由中周出版社(重慶)以單行本的形式出版發(fā)行。這都是抗日戰(zhàn)爭中日本投降前兩年的事,距今已70年了。
香港脫險后,1942年2月初梁老回到桂林;1944年9月因日軍由湖南入侵廣西,又離桂林避難昭平;計息影桂林前后約兩年半。在這段歲月里,他為奔走國共合作抗敵及民盟工作已暫時退居次要位置,而講學與撰寫已成為其生活的主要內容;撰寫又以與《中國文化要義》有關的文字工作為主,付出的時間與精力亦以此居多。依此來看,《中西殊途》即寫于初至桂林之時是極為可能的。
從《中西殊途》標題看,其內容主旨已清清楚楚:由于中西兩方社會演進路途的殊異,其結果——形成的社會組織結構,也明顯不同。
《中國文化要義》(1949年底首次出版)其主旨與《中西殊途》完全相同。它同樣是闡明中國千余年歷史演進,其結果是以倫理組織社會,或說社會以倫理為組織,且歷久少變。西方社會與此對照來看,他們以團體組織社會,或說社會以團體為組織;團體或稱集體,有宗教的、政治的(民族的、階級的等)、經濟的,彼此對立、競爭、對抗、斗爭不斷。
由此可見,《中西殊途》與《中國文化要義》二者闡釋的是同一問題,只是前者寫成在前(1942年于桂林),后者撰成于后(1949年于重慶北碚);一前一后,只有深淺精粗之別而已。
據以上筆者對《中西殊途》有關情況兩三年來的考查結果來看,現(xiàn)在收入本書不過是首次發(fā)表約70年后,又重新發(fā)表。可是首次發(fā)表于戰(zhàn)亂年代中,能見到它的恐極為有限。即是梁老本人,是否曾見到發(fā)表它的書刊也無從考究了。因1996年于上海圖書館發(fā)現(xiàn)此文單行本時,全集已出完,故《中西殊途》至今尚未收入《梁漱溟全集》,所以現(xiàn)在重新發(fā)表,對讀者來說猶如首次發(fā)表了。讀者對《中西殊途》一文給予較多的關注,或與此有關。
現(xiàn)在再說本書第三輯,即《發(fā)揮中國的長處以吸收外國的長處》,其內容一如標題之淺顯易曉,無須贅述。應說明的是,它本是1949年梁老在北碚的一次講話的記錄,曾由北碚管理局以單行本小冊子印行。
至于本書第一輯《中國文化之精神》,其中多選錄自《中國文化要義》。所以總覽全書一二三輯,其中心就在于從多方面(如宗教有無、民族精神、階級之隱顯、國家不像國家、缺乏政治上民主、詳于人事而忽于物理——科學,等等)闡明老中國社會之特征——以倫理組織社會。
認識老中國,方能建設新中國;而認識老中國社會特征之必要,不言而喻。
最后,講一下梁老有一次接受記者訪問的事。
1988年5月17日,在協(xié)和醫(yī)院的一間病房里,臥病在床的梁老接受來自臺灣的一位記者采訪。她是《遠見月刊》的尹萍女士。因病人已極度虛弱,談話極簡短,其內容如下:
尹女士:梁老愿不愿對臺灣青年說幾句話?
梁老:要注意中國傳統(tǒng)文化……可讀我的《中國文化要義》。
尹女士:梁老對中國的未來有何期望?
梁老:要順應時代潮流。
訪談至此結束。梁老此生最后一次答記者問(此次答記者問后的第37天——6月23日,梁老即與世長辭),他所說的這兩句話:“注意中國傳統(tǒng)文化”,“順應時代潮流”,值得我們深思。
這兩句話,似為中國今后的發(fā)展指明了一條合情合理的走向。按此走去,中華民族的自救、中國國家的振興將會因此而較順利地實現(xiàn)?
姑且將筆者個人一些所知、所見及所感,寫出如上,作為本書又一次加印的代序。
梁培寬于北大承澤園
2013年4月1日
時年八十有八