編輯推薦:
《海底兩萬里》描繪的是人們在大海里的種種驚險奇遇。美妙壯觀的海底世界充滿了異國情調和濃厚的浪漫主義色彩,體現了人類自古以來渴望上天入地、自由翱翔的夢想。小說不但能激發(fā)人們對科學的興趣,而且贊揚了像尼摩船長等反抗壓迫的戰(zhàn)士的形象,體現了他們具有社會正義感和崇高的人道主義精神。
《海底兩萬里》*先以連載的形式,于1869~1870年刊登于《教育與娛樂》雜志上。雖說當時法國正處于內憂外患(普法戰(zhàn)爭、巴黎公社)的時候,但《海底兩萬里》一開始就得到了讀者的歡迎,它所帶來的奇妙的異域風情給人耳目一新的感覺。
世界上*艘核動力潛艇即被命名為鸚鵡螺號。
名人推薦(專業(yè)書評):
《海底兩萬里》是凡爾納的代表作之一,代表了凡爾納豐富多彩的想象和縝密細膩的行文特點。小說中情節(jié)設置古怪離奇,生動形象地描繪了充滿神秘色彩的海底世界;語言生動有趣,既是藝術的語言,又是科學的語言,對各種海底事物的說明入木三分,惟妙惟肖。特別是那艘鸚鵡螺潛艇,讓讀者如癡如醉。
《海底兩萬里》中描寫的潛艇起名為鸚鵡螺,而鸚鵡螺正是以自身薄薄的幾毫米螺殼而承受下潛到百米深海后所面臨的巨大水壓的螺殼動物。這一細節(jié)充分表現了凡爾納廣博的科學知識。
《海底兩萬里》描繪的是人們在大海里的種種驚險奇遇。美妙壯觀的海底世界充滿了異國情調和濃厚的浪漫主義色彩,體現了人類自古以來渴望上天入地、自由翱翔的夢想。小說不但能激發(fā)人們對科學的興趣,而且贊揚了像尼摩船長等反抗壓迫的戰(zhàn)士的形象,體現了他們具有社會正義感和崇高的人道主義精神。
前言
《海底兩萬里》是一部科幻小說,于一八七〇年問世,暨今已逾百年,而仍能以多種文字的各種版本風行世界,廣有讀者,僅此一端,即可見其生命力之強,吸引力之大。主張書不及百歲不看的讀者,是大可放心一閱的。
書中人物寥寥,有名有姓的只有四個半亞伯拉罕·林肯號驅逐艦艦長法拉格特,只在小說開頭部分曇花一現,姑且算半個;內景只是一艘潛水艇。但就是這么四個半人,這么一艘潛水艇,在將近一年的時間中,縱橫海底兩萬里,為我們演繹出一個個故事,展現出一幅幅畫面;故事曲折驚險,引人入勝,畫面多姿多彩,氣象萬千。這樣一部小說,讀來既使人賞心悅目,也令人動魄驚心。
故事并不復雜:法國人阿羅納克斯,一位博物學家,應邀赴美參加一項科學考察活動。其時,海上出了個怪物,在全世界鬧得沸沸揚揚。科考活動結束之后,博物學家正準備束裝就道,返回法國,卻接到美國海軍部的邀請,于是改弦更張,登上了一艘驅逐艦,參與把那個怪物從海洋中清除出去的活動。經過千辛萬苦,怪物未被清除,驅逐艦反被怪物重創(chuàng),博物學家和他的仆人以及為清除怪物被特意請到驅逐艦上來的一名捕鯨手,都成了怪物的俘虜!怪物非他,原來是一艘尚不為世人所知的潛水艇,名鸚鵡螺號。潛艇對俘虜倒也優(yōu)待;只是,為了保守自己的秘密,潛艇艇長內莫從此永遠不許他們離開。阿羅納克斯一行別無選擇,只能跟著潛水艇周游各大洋。十個月之后,這三個人終于在極其險惡的情況下逃脫,博物學家才得以把這件海底秘密公之于世!逗5變扇f里》寫的主要是他們在這十個月里的經歷。
《海底兩萬里》已經有幾種中譯本,兩萬里也就成了個約定俗成的說法;究其實,這里的里指的是法國古里,而古法里又有海陸之分,一古海里約合5556公里,一古陸里約合4445公里;既然是在海底周游,這里的兩萬里,理應為兩萬古海里。如此說來,他們在海底行駛的路程,就應該在十一萬公里以上了。這是要說明的。
十一萬公里的行程,是個大場面,一路所見,可以說無奇不有。誰見過海底森林?誰見過海底煤礦?誰見過養(yǎng)在貝殼里、價值連城的大珍珠?當了俘虜的阿羅納克斯和他的朋友們都見到了,而且曾經徜徉其間。他們在印度洋的珠場和鯊魚展開過搏斗,捕鯨手蘭德手刃了一條兇惡的巨鯊;他們在紅海里追捕過一條瀕于絕種的儒艮,儒艮肉當晚就被端上了餐桌;他們在大西洋里和章魚進行過血戰(zhàn),一名船員慘死;這些場面,都十分驚心動魄。此外,書中還描寫了抹香鯨如何殘殺長須鯨,鸚鵡螺號潛艇又是如何殺死成群的抹香鯨的,那情景也十分罕見。
阿羅納克斯是個博物學家,博古通今,乘潛艇在水下航行,使他飽覽了海洋里的各種動植物;他和他那位對分類學入了迷的仆人孔塞伊,將這些海洋生物向我們做了詳實的介紹,界、門、綱、目、科、屬、種,說得井井有條,使讀者認識了許多海洋生物;阿羅納克斯還把在海洋中見到的種種奇觀,一一娓娓道來,令讀者大開眼界,知道了什么是太平洋黑流,什么是墨西哥暖流,颶風是怎樣形成的,馬尾藻海又是什么樣……我們知道珊瑚礁是怎樣形成的嗎?知道海洋究竟有多深嗎?知道海水傳播聲音的速度有多快嗎?這一類知識,書中比比皆是。
鸚鵡螺號也曾遇險,在珊瑚礁上擱過淺,受到過巴布亞土著的襲擊,最可怕的是,在南極被厚厚的冰層困住,艇內缺氧,艇上的人幾乎不能生還。但是,憑著潛艇的精良構造和艇長的超人智慧,種種險境,均被化解,終于完成了十一萬公里的海底行程。
凡爾納時代,潛水艇剛剛面世,還是一種神秘的東西;鸚鵡螺號艇長內莫又是個身世不明之人,他逃避人類,蟄居海底,而又隱隱約約和陸地上的某些人有一種特殊聯(lián)系。凡此種種,都給小說增加了一層神秘色彩。既是小說,人物當然是虛構的,作家給鸚鵡螺號艇長取的拉丁文名字,更明白無誤地指出了這一點內莫,在拉丁文里是子虛烏有的意思。但這并沒有妨礙作者把他描寫成一個有血有肉、讓讀者覺得可信的人物。
本書作者儒勒·凡爾納(18281905)是法國科幻小說家,現代科幻小說的重要奠基人。他出生在一個律師家庭,很小的時候就產生了強烈的探索欲望和豐富的想象力。他博覽群書,厚積薄發(fā),第一部科幻小說《氣球上的五星期》,一炮打響,引起轟動,使他成了個家喻戶曉的人物。他后來一發(fā)而不可收,又寫了一系列科學幻想冒險小說,卷帙浩繁,不下六七十種,被收入一套名為《奇異的旅行》的叢書!逗5變扇f里》是凡爾納著名三部曲的第二部,前有《格蘭特船長的女兒》,后有《神秘島》。作者想象力豐富,文筆細膩,構思奇巧,其作品既引人入勝,又很有教育意義,適合各種年齡的讀者。而且,凡爾納的幻想不是異想天開,都以科學為依據;他所預見到的很多器械,后來都變成了現實生活中的實有之物。
譯者
二○○四年三月
作者:
儒勒·凡爾納(1828一l905),法國科幻、探險小說家。I863年出版第一部小說《氣球上的五星期》,獲得巨大成功,從此一發(fā)不可收。儒勒·凡爾納一生共出版了六十六部長篇小說,幾乎每部都深得讀者的喜愛。最著名的作品有《海底兩萬里》《八十天環(huán)游地球》《格蘭特船長的兒女》《神秘島》等。
譯者:
趙克非(1934 ),北京人,少時輟學,務過農,做過工,后于1957年入北京大學西語系法文專業(yè)。畢業(yè)之后,初屬商務,終歸學政。雖也翻譯過少許東西,卻不過是些業(yè)余之作,直至退休,方遂所愿,得以埋頭譯事。時至今日,已翻譯出版雨果、巴爾扎克、戈蒂耶、莫泊桑、紀德、尤瑟納爾、羅蘭、巴特、讓·韋爾東等作家的小說、文論及社科著作近二十種。