關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
呼嘯山莊 經(jīng)典譯文·文學(xué)名著
十九世紀(jì)的英格蘭北部,吉普賽棄兒希思克利夫被呼嘯山莊的老主人厄恩肖收養(yǎng),他與其女凱瑟琳相愛(ài)卻因地位差距而始終沒(méi)有表白,厄恩肖之子欣德利則因?yàn)橄K伎死锓驃Z走了父親的愛(ài)而仇視他。老主人去世后,欣德利對(duì)希思克里夫的侮辱和折磨變本加厲,終于希思克里夫在無(wú)意中得知?jiǎng)P瑟琳答應(yīng)了畫(huà)眉田莊的小主人林頓的求婚后絕望至極,憤然離開(kāi)山莊。數(shù)年后希思克里夫致富歸來(lái),也帶來(lái)了他的瘋狂報(bào)復(fù)......
★維多利亞時(shí)代小說(shuō)中“僅有的一部沒(méi)有被時(shí)間的塵土遮沒(méi)了光輝”的作品。
★英國(guó)文學(xué)史上一部神秘莫測(cè)的奇特小說(shuō)。 ★世界十大名著之一,各大經(jīng)典小說(shuō)榜單的?。 ★小說(shuō)被多次搬上銀幕,成為一代影史經(jīng)典。 更多經(jīng)典世界名著精品推薦: 《豪夫童話(huà)全集》 《賭運(yùn)》 《親和力》 《局外人;鼠疫》 《浮士德》 《愛(ài)的教育》 《納爾奇思與歌爾得蒙》 《安徒生童話(huà)集》 《瓦爾登湖》 《新經(jīng)典譯文呼嘯山莊》
譯者序《呼嘯山莊》是英國(guó)文學(xué)史上的一部奇書(shū)。一百多年以來(lái),它以扣人心弦的故事情節(jié),富有詩(shī)意的景物描寫(xiě),栩栩如生的人物塑造,如火如荼的愛(ài)憎激情,吸引著世界各國(guó)一代代的讀者及評(píng)論家,被譽(yù)為英語(yǔ)語(yǔ)言中最震撼人心的小說(shuō)杰作,被列為世界十大小說(shuō)名著之一。小說(shuō)的作者艾米莉·勃朗特,于一八一八年生于英格蘭北部的一個(gè)牧師家庭。她的父親帕特里克·勃朗特,原是愛(ài)爾蘭的一個(gè)貧苦農(nóng)家的子弟,后來(lái)經(jīng)過(guò)個(gè)人奮斗,進(jìn)入劍橋大學(xué)圣約翰學(xué)院,獲得學(xué)士學(xué)位。畢業(yè)后,來(lái)到約克郡哈特謝德村當(dāng)助理牧師。就在這個(gè)小村莊,他于一八一二年和商人家庭出身的瑪麗亞·布蘭韋爾結(jié)為夫妻,并于一八一三年有了大女兒瑪麗亞,于一八一五年有了二女兒伊麗莎白。在哈特謝德五年任滿(mǎn)后,勃朗特先生將全家遷往布拉德福特教區(qū)的桑頓教堂。在這里,勃朗特夫人又先后生下三女兒夏洛蒂,獨(dú)子布蘭韋爾,四女兒艾米莉,小女兒安。一八二○年,勃朗特先生升任牧師,攜妻子兒女遷至霍沃思。這是個(gè)人煙稀少,荒涼貧瘠,幾乎與世隔絕的山村。勃朗特先生的牧師住宅坐落在陡峭的山坡上,周?chē)腔纳骄䦷X,背后是通往荒野的小徑。為了抵御狂風(fēng)暴雨的襲擊,房子用石頭建成,結(jié)構(gòu)十分堅(jiān)實(shí)。勃朗特夫人由于不適應(yīng)艱苦的山區(qū)生活,加之操勞過(guò)度,不久便身患絕癥,于一八二一年離開(kāi)人世。在喪母的陰影籠罩下,勃朗特家的孩子們都變得孤獨(dú)沉寂起來(lái)。他們極少與外人交往,除了到曠野上散散步以外,一家人的主要樂(lè)趣,就是在家里讀書(shū)看報(bào),講述故事。一八二四年,勃朗特先生把頭四個(gè)女兒送到五十英里以外的考恩橋寄宿學(xué)校念書(shū)。由于學(xué)校制度嚴(yán)酷,條件惡劣,大的兩個(gè)女兒染上肺結(jié)核,在一八二五年春天相繼夭折。勃朗特先生只得把夏洛蒂和艾米莉接回家,讓她們與兄弟布蘭韋爾和小妹安一起在家中自學(xué)。勃朗特先生有著廣泛的興趣,經(jīng)常與前來(lái)幫他料理家務(wù)的伊麗莎白姨媽?zhuān)務(wù)摃r(shí)事政治和文學(xué)藝術(shù)等問(wèn)題。就在他們的熏陶和引導(dǎo)下,四個(gè)孩子養(yǎng)成了豐富的想象力,建立了自己的想象世界:夏洛蒂和布蘭韋爾以想象的安格里阿王朝為中心來(lái)寫(xiě)小說(shuō),艾米莉和安則創(chuàng)造了兩個(gè)名叫貢達(dá)爾和加爾丁的太平洋島嶼,圍繞它們來(lái)編造故事。艾米莉十七歲時(shí),再次離家去求學(xué),由于戀家心切,不久又輟學(xué)回家。這期間,在家境比較拮據(jù)的情況下,勃朗特三姐妹都曾出去教過(guò)書(shū),或做過(guò)家庭女教師,以供布蘭韋爾上學(xué)。后來(lái),三姐妹打算自己開(kāi)辦一所學(xué)校。為此,一八四二年初,夏洛蒂和艾米莉一起去布魯塞爾學(xué)習(xí)外語(yǔ)和辦學(xué)知識(shí),不料伊麗莎白姨媽于十月底去世,姐妹倆當(dāng)即趕回家奔喪。事后,夏洛蒂又回到布魯塞爾,艾米莉卻留在家里照料父親。一八四四年,夏洛蒂學(xué)成歸來(lái),三姐妹辦成一所女子學(xué)校,怎奈招不到學(xué)生,只好半途而廢。一八四五年秋,夏洛蒂偶然見(jiàn)到艾米莉的一卷詩(shī)稿,覺(jué)得十分雋永,耐人尋味,便說(shuō)服兩個(gè)妹妹,三人自己籌款(五十鎊),分別化名柯勒·貝爾、艾利斯·貝爾、阿克頓·貝爾,于一八四六年四月合出了一本詩(shī)集。這部集子盡管收進(jìn)了艾米莉的幾首著名詩(shī)篇,但卻沒(méi)有引起多大反響,總共只售出兩本。詩(shī)集的失敗,并沒(méi)有嚇倒勃朗特三姐妹,她們?nèi)栽趫?jiān)持創(chuàng)作各自的第一部小說(shuō)。艾米莉?qū)懽鳌逗魢[山莊》,大約開(kāi)始于一八四五年十月。一八四七年七月,小說(shuō)找到出版人以后,對(duì)方又遲遲不動(dòng),后來(lái)還是借助《簡(jiǎn)·愛(ài)》的東風(fēng),才于同年十二月,與安的小說(shuō)《阿格尼斯·格雷》合集出版。一八四八年九月,她們的兄弟布蘭韋爾不幸早逝。為他送殯時(shí),艾米莉傷了風(fēng),后來(lái)發(fā)展成肺病。她性情倔強(qiáng),拒不看醫(yī)吃藥,抱病操持家務(wù),直至同年十二月十九日與世長(zhǎng)辭,終年僅僅三十歲!逗魢[山莊》出版后,一直不被世人所理解,竟被冷落了四十多年。直至十九世紀(jì)九十年代初,人們才意識(shí)到,這是一位女作家所能寫(xiě)出的“最好的散文詩(shī)”。進(jìn)入二十世紀(jì)以后,這部小說(shuō)就像一塊威力無(wú)窮的磁鐵,緊緊攫住了億萬(wàn)讀者的心,令他們著迷,令他們激動(dòng)。一部篇幅不是很長(zhǎng)的小說(shuō),為什么會(huì)有這么大的魅力呢?無(wú)疑,小說(shuō)情節(jié)曲折,構(gòu)思奇特,這是它引人入勝的重要因素,但卻不是主要因素。以筆者之見(jiàn),這部小說(shuō)的最大魅力,來(lái)自它那蕩人心肺的感情力量。人類(lèi)的感情世界是五彩繽紛的,而處于兩極的,則是愛(ài)和恨這兩種極端的感情!逗魢[山莊》最不尋常的,就是緊緊環(huán)繞著愛(ài)與恨的激烈沖突,把讀者帶進(jìn)了一個(gè)波瀾起伏的感情世界。鄉(xiāng)紳厄恩肖把希思克利夫帶回呼嘯山莊以后,其子欣德利覺(jué)得這個(gè)棄兒剝奪了父親對(duì)他的愛(ài),威脅著他的財(cái)產(chǎn)繼承權(quán),便對(duì)他恨之入骨,等父親一死,就把他貶為仆人,橫加折磨和凌辱。就在同這專(zhuān)制壓迫的抗?fàn)幹,希思克利夫和厄恩肖之女凱瑟琳傾心相愛(ài)了。但是,希思克利夫的卑賤地位,凱瑟琳頭腦中的世俗觀念,又構(gòu)成了他們這場(chǎng)愛(ài)情的不可逾越的障礙。當(dāng)凱瑟琳決定嫁給闊少爺埃德加·林頓時(shí),希思克利夫?qū)偃说臒肓业膼?ài),頓時(shí)化作對(duì)仇敵和情敵的刻骨的恨,驅(qū)使他對(duì)欣德利和埃德加,以及他們的后代,發(fā)起了瘋狂的報(bào)復(fù)。希思克利夫的報(bào)復(fù)陰謀得逞了,呼嘯山莊和畫(huà)眉田莊相繼落入他的手中,無(wú)辜的小凱茜和哈雷頓也變成了他的奴仆。但是,這一切又給他帶來(lái)了什么呢?除了落得“像魔鬼一樣孤獨(dú)”以外,他別無(wú)所獲。任憑他如何報(bào)復(fù),他都無(wú)法改變這樣一個(gè)現(xiàn)實(shí):他永遠(yuǎn)失去了心愛(ài)的凱瑟琳。最后,他終于認(rèn)識(shí)到報(bào)復(fù)是徒勞的,無(wú)心再將小凱茜和哈雷頓置于死地,便開(kāi)始作踐自己,以求早日死去,好與凱瑟琳鬼魂相伴。希思克利夫做了兩座莊園的主人之后,試圖建立起一個(gè)由仇恨主宰一切的陰森世界。然而,這又談何容易!請(qǐng)看小凱茜,她把一顆愛(ài)心獻(xiàn)給了所有的親友,包括她被迫嫁給的那個(gè)冷酷的小林頓。再看哈雷頓,他受盡了希思克利夫的欺壓,還要維護(hù)他的名聲。而尤為動(dòng)人的是,這對(duì)年輕人在令人窒息的氣氛下,結(jié)成了幸福的伴侶。這一切充分說(shuō)明,恨扼殺不了愛(ài)。人們習(xí)慣于把《呼嘯山莊》稱(chēng)作一場(chǎng)愛(ài)情悲劇。其實(shí),這部小說(shuō)描寫(xiě)了兩代人的兩起愛(ài)情故事,兩者性質(zhì)不同,結(jié)局也大不一樣,因而更加增添了小說(shuō)的魅力。希思克利夫和凱瑟琳的愛(ài),是一場(chǎng)驚心動(dòng)魄的生死戀。他們彼此相愛(ài),并不是作為一種“歡樂(lè)”,而是作為“自身的存在”,因?yàn)樗麄冇兄耙荒R粯印钡撵`魂,誰(shuí)也離不開(kāi)誰(shuí)。凱瑟琳嫁給埃德加以后,發(fā)覺(jué)自己陷入了一個(gè)“陌生世界”,等再見(jiàn)到希思克利夫時(shí),便一頭撲進(jìn)他的懷里,死死抱著他不放,當(dāng)天夜里就離開(kāi)了人世。希思克利夫?qū)P瑟琳的愛(ài),更是達(dá)到白熱化的地步。在他看來(lái),埃德加算得了什么?“就憑著他那弱小的身軀,他就是傾注全力愛(ài)上八十年,也不抵我愛(ài)上一天!眲P瑟琳死去十八年后,希思克利夫也郁郁而終。他們兩個(gè)結(jié)成一對(duì)游魂情侶,出沒(méi)在呼嘯山莊的荒野上。顯然,作者對(duì)男女主人公的愛(ài)情描寫(xiě),既有現(xiàn)實(shí)主義的成分,又有浪漫主義的色彩。希思克利夫和凱瑟琳意欲沖破一切束縛,狂熱而執(zhí)著地追求“超人世的愛(ài)”,既深刻地揭示了現(xiàn)存社會(huì)對(duì)人性的壓抑和扭曲,又充分表達(dá)了作者對(duì)純真愛(ài)情的憧憬。與這“超人世的愛(ài)”相對(duì)照的,是小凱茜和哈雷頓的“世俗的愛(ài)”。希思克利夫的殘酷壓迫,給他們?cè)诟星樯显O(shè)下了重重障礙。但是,這兩顆渴望人生幸福的心靈,卻在那冰霜凍土中萌發(fā)了愛(ài)情的種子。為了幫助哈雷頓從愚昧無(wú)知中解脫出來(lái),凱瑟琳滿(mǎn)腔熱忱地教他學(xué)文化,做學(xué)生的每取得一點(diǎn)點(diǎn)進(jìn)步,做老師的便獎(jiǎng)賞他一連串甜蜜的吻。這是多么動(dòng)人的情景!難怪女管家內(nèi)莉感嘆說(shuō):“我的最大心愿,還是希望這兩個(gè)人結(jié)合。等他們舉行婚禮那天,我誰(shuí)也不羨慕了,英國(guó)不會(huì)有比我更快樂(lè)的女人了!”艾米莉在短短的一生中,從沒(méi)體味過(guò)愛(ài)情的甘甜,但是我們可以感受到,她的內(nèi)心世界是多么深沉!在她的夢(mèng)幻世界里,她崇尚那神奇的“超人世的愛(ài)”;在現(xiàn)實(shí)生活中,她又向往那美滿(mǎn)的“世俗的愛(ài)”。讓愛(ài)注滿(mǎn)人間!這既是《呼嘯山莊》的主題,也是它的主要魅力所在。
四川文軒-JD授權(quán)書(shū).jpg
艾米莉·勃朗特(Emily Bronte),英國(guó)文學(xué)史上著名的“勃朗特三姐妹”之一。生于貧苦的牧師家庭,三十歲時(shí)即英年早逝,留下一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《呼嘯山莊》及193首詩(shī)歌。她被認(rèn)為是英國(guó)文學(xué)史上的一位天才女作家。
第一章一八○一年。我剛?cè)グ菀?jiàn)過(guò)我的房東——就是那個(gè)將會(huì)讓我吃盡苦頭的孤僻鄰居。這可真是個(gè)美麗的鄉(xiāng)間啊!我相信,在整個(gè)英格蘭,我再也找不到一個(gè)如此遠(yuǎn)離塵囂的去處了。一個(gè)厭世者的理想天堂——而由希思克利夫先生和我來(lái)分享這荒涼景色,倒是非常合適的一對(duì)。多棒的家伙!我騎著馬走上前時(shí),看見(jiàn)他那雙黑眼珠猜忌地縮在眉毛下面;等我通報(bào)姓名時(shí),他把手指更深地藏進(jìn)背心口袋里,顯出一副絕不掉以輕心的神氣。這當(dāng)兒,他全然沒(méi)有想到,我心里對(duì)他萌生了幾分好感!跋K伎死蛳壬鷨?”我問(wèn);卮鹗屈c(diǎn)一下頭!拔沂锹蹇宋榈孪壬,你的新房客,先生——我一到達(dá)此地,就榮幸地盡快來(lái)拜見(jiàn)你,表達(dá)一下我的心意,希望我再三要求租下畫(huà)眉田莊,沒(méi)有給你帶來(lái)什么不便。我昨天聽(tīng)說(shuō),你心里有些……”“畫(huà)眉田莊是我自己的產(chǎn)業(yè),先生,”他眉頭一蹙,打斷了我的話(huà)!拔抑灰茏柚梗蜎Q不允許任何人給我?guī)?lái)不便——進(jìn)來(lái)吧!”這一聲“進(jìn)來(lái)吧!”是咬著牙說(shuō)出來(lái)的,表達(dá)的是“見(jiàn)鬼去!”的情緒。就連他依著的那扇柵門(mén)也一動(dòng)不動(dòng),沒(méi)有對(duì)他的話(huà)做出反響。我想正是這個(gè)情況,促使我接受了他的邀請(qǐng):我對(duì)一個(gè)似乎比我還冷漠得出奇的人,發(fā)生了興趣。他眼看著我的馬的胸脯快撞上了柵欄,便伸出手解開(kāi)門(mén)鏈,隨即氣鼓鼓地領(lǐng)著我走上石板路,等走進(jìn)院子時(shí),就大聲嚷道:“約瑟夫,把洛克伍德先生的馬牽走,再拿點(diǎn)酒來(lái)!薄翱磥(lái)這是這家子全部的家仆班子啦,”聽(tīng)了那道雙重命令,我心中暗想!肮植坏檬蹇p里長(zhǎng)滿(mǎn)了草,樹(shù)籬只有靠牲口來(lái)修剪!奔s瑟夫是個(gè)上了年紀(jì)的人,簡(jiǎn)直是個(gè)老頭:也許很老了,雖說(shuō)人還挺壯實(shí)!吧系壅諔(yīng)!”他從我手里接過(guò)馬時(shí),怨聲怨氣地低聲嘟囔著;與此同時(shí),還狠狠地瞪了我一眼,我只得好心地猜想,他一定需要上帝來(lái)幫助他消化肚子里的食物,因而他的那聲虔誠(chéng)的祈求,跟我的突然來(lái)訪毫無(wú)關(guān)系。呼嘯山莊是希思克利夫先生的住宅名稱(chēng)。“呼嘯”是當(dāng)?shù)匾粋(gè)具有特殊意義的字眼,形容這地方在狂風(fēng)暴雨的天氣里,大氣如何喧囂。的確,這里一年到頭都流通著清新純凈的空氣。人們只要看看房頭幾棵矮小的樅樹(shù)那過(guò)度傾斜的樣子,看看一排瘦削的荊棘都朝一個(gè)方向伸展枝條,仿佛在乞求太陽(yáng)的施舍,便可猜想到北風(fēng)吹過(guò)山巔的威力。幸而建筑師有先見(jiàn)之明,把房子蓋得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí):狹窄的窗子深深嵌在墻壁內(nèi),墻角都用凸出的大石塊保護(hù)著?邕M(jìn)門(mén)檻之前,我停下腳觀賞布滿(mǎn)宅子正面,特別是大門(mén)周?chē)哪切┢嫘喂譅畹牡窨獭4箝T(mén)上方,我在眾多殘破的怪獸和不知羞的小男孩中間,發(fā)現(xiàn)了“一五○○”這個(gè)年份和“哈里頓·厄恩肖”這個(gè)姓名。我本想議論幾句,請(qǐng)求乖戾的主人講講這座住宅的簡(jiǎn)史,但是從他站在門(mén)口的架勢(shì)看,分明是要我趕快進(jìn)去,或者干脆離開(kāi),而我還沒(méi)看過(guò)廳堂內(nèi)室,不想惹他不耐煩。一跨步,也沒(méi)有經(jīng)過(guò)什么穿堂過(guò)道,就進(jìn)了家人共用的起居室。他們別出心裁地把這里稱(chēng)作“堂屋”。堂屋通常包括廚房和客廳,但是在呼嘯山莊,我相信廚房被擠到了另一個(gè)部位:至少我聽(tīng)得出里邊有嘰嘰喳喳的說(shuō)話(huà)聲,炊具叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)目呐雎;大壁爐那里,看不見(jiàn)烤炙、燒煮或烘焙的跡象,墻上也見(jiàn)不到有什么銅鍋和錫濾器在閃閃發(fā)光。屋子的一頭,在一個(gè)橡木大碗櫥上,擺著一排排的白镴盤(pán)子,中間還點(diǎn)綴著一些銀壺和銀杯,一層層的直壘到屋頂,射出璀璨的光芒和熱氣。房子從未吊過(guò)頂,屋頂?shù)恼麄(gè)構(gòu)造光禿禿的一目了然,只有一處,被擺滿(mǎn)燕麥餅、牛腿、羊肉和火腿的木架遮掩住了。壁爐上方,掛著幾支蹩腳的雜式老槍?zhuān)有兩支馬槍?zhuān)鵀檠b飾起見(jiàn),壁爐臺(tái)上一溜兒擺著三個(gè)漆得光彩斑斕的茶葉罐。地面鋪著光滑的白石板;椅子都是高背式的,結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)陋,漆成綠色;有一兩把笨重的黑椅子躲在暗處。在碗櫥底下的圓拱里,躺著一條巨大的醬色的母獵狗,身邊圍著一窩嘰嘰哇哇的狗崽子,還有幾條狗待在別的暗角里。這屋子和陳設(shè)若是屬于一個(gè)普通的北方農(nóng)民,倒也沒(méi)有什么稀奇的。一副倔強(qiáng)的面孔,一雙粗壯的腿,如果穿上齊膝短褲,打上綁腿,那會(huì)顯得越發(fā)精神。你若是飯后選準(zhǔn)時(shí)間,在這群山之間隨便轉(zhuǎn)悠五六英里,就會(huì)看見(jiàn)這樣一個(gè)人,坐在扶手椅里,面前的圓桌上放著一大杯冒著泡沫的麥芽酒。但是,希思克利夫與他的住宅和生活方式,形成了奇異的對(duì)照。從外貌上看,他是個(gè)皮膚黝黑的吉卜賽人,可是從衣著舉止上看,他又是個(gè)紳士——也就是說(shuō),像許多鄉(xiāng)紳那樣的紳士:也許有點(diǎn)邋里邋遢,但是他的不修邊幅看上去并不有失雅觀,因?yàn)樗w態(tài)挺拔英俊——還有些乖僻——有人可能懷疑他帶有幾分粗人的傲慢——一種心靈上的共鳴告訴我,并非這么回事;我憑直覺(jué)得知,他的冷淡是由于厭惡炫耀感情——厭惡人們彼此表示親熱,而造成的。他不管愛(ài)誰(shuí)恨誰(shuí),都隱藏在心底,而把再受到別人的愛(ài)或恨,視為很不體面的事——不行,我滔滔不絕地講得太快了:我過(guò)于慷慨了,把自己的特性加到了他身上。希思克利夫先生跟我一樣,遇到愿意交好的人,就把手藏起來(lái),但是動(dòng)機(jī)卻跟我截然不同。但愿我的氣質(zhì)有些特別吧:我親愛(ài)的母親過(guò)去常說(shuō),我一輩子也休想有一個(gè)舒適的家,直到今年夏天,我才證實(shí)自己根本不配有那樣一個(gè)家。當(dāng)時(shí),我在天朗氣清的海濱消夏一個(gè)月,偶然結(jié)識(shí)了一個(gè)極其迷人的姑娘:她還沒(méi)有留意我的時(shí)候,在我眼里真是個(gè)絕代佳人。我“從未訴說(shuō)過(guò)我的愛(ài)情”;不過(guò),如果眉眼也能傳情的話(huà),即便是最蠢的傻瓜也看得出,我給搞得神魂顛倒:后來(lái)她明白了我的情意,向我回送了一個(gè)秋波——人們想象得到的最甜蜜的秋波——我怎么樣呢?說(shuō)起來(lái)真丟臉——我像個(gè)蝸牛似的,冷冰冰地縮回去了;她每瞅我一眼,我就變得越冷漠,縮得越遠(yuǎn);直到最后,那可憐的天真姑娘懷疑起自己的神志來(lái),自以為搞錯(cuò)了,落得窘迫不堪,勸說(shuō)母親帶她溜走了。就是由于這古怪的脾性,我得了個(gè)冷酷無(wú)情的名聲。多么冤枉啊,只有我心里明白。我在壁爐邊的一把椅子上坐下來(lái),房東朝對(duì)面的那一把走去。為了填補(bǔ)那沉默的間隙,我伸手想去摸摸那條母狗。這條狗離開(kāi)了它那一窩小寶貝,餓狼似的溜到我的腿肚子后面,噘起嘴唇,白牙齒上淌著口水,就想咬我一口。我撫摸了一下,惹得它從喉頭發(fā)出了一聲長(zhǎng)吠!澳阕詈脛e逗這條狗,”希思克利夫先生也跟著吼了一聲,一邊用力跺了一下腳,讓狗沒(méi)有發(fā)出更兇的嗥叫!八涣(xí)慣受人嬌寵——不是當(dāng)作寵物養(yǎng)的!苯又,他大步走到一個(gè)邊門(mén),又大聲嚷道:“約瑟夫!”約瑟夫在地下室深處,也聽(tīng)不清他在嘟囔什么,反正沒(méi)有表示要上來(lái);于是,他的主子只好鉆到下面去找他,丟下我面對(duì)著那條兇惡的母狗和一對(duì)猙獰的蓬毛護(hù)羊狗,它們仨一道,虎視眈眈地監(jiān)視著我的一舉一動(dòng)。我真不愿意和犬牙打交道,便一動(dòng)不動(dòng)地坐著——然而,我心想它們不會(huì)懂得無(wú)聲的冒犯,便愣頭愣腦地向三只狗擠眉弄眼,做起鬼臉來(lái)。不知道我的哪個(gè)嘴臉激怒了母狗,它勃然大怒,忽地跳上我的膝蓋。我猛地把它推開(kāi),急忙拉過(guò)桌子作抵擋。這一下可捅了馬蜂窩。六七只大大小小、老老少少的四腳惡魔,一窩蜂地從暗洞里竄出,朝眾矢之的沖來(lái)。我覺(jué)得我的腳后跟和衣擺成了特別的攻擊目標(biāo);便一面使勁用撥火棒擋開(kāi)幾個(gè)較大的攻擊者,一面又不得不大聲告急,求這家人來(lái)重建和平。希思克利夫先生和仆人往地下室的階梯上爬著,不慌不忙的真令人惱火。盡管狗在爐邊狂吠亂咬鬧翻了天,我覺(jué)得他們兩個(gè)的動(dòng)作絲毫不比往?臁P姨潖N房里有個(gè)人動(dòng)作比較快:一個(gè)健壯的女人,撩起衣裙,光著胳臂,兩頰火紅,揮舞著煎鍋,沖到我們中間。她就憑這件武器,加上她的舌頭,倒是卓有成效,風(fēng)暴奇跡般地平息了,等主人趕到時(shí),只有她還在現(xiàn)場(chǎng),氣喘得像狂風(fēng)卷過(guò)的大海那樣一起一落。“見(jiàn)鬼,這是怎么回事?”主人問(wèn)道,兩眼盯著我。受到剛才的非禮之后,還得看這樣的眼色,真讓人難以忍受。“是呀,真是見(jiàn)鬼!”我嘟噥說(shuō)。“先生,即使惡魔附體的豬群,也沒(méi)有你這群畜生兇惡。你不如把一個(gè)生客丟給一群猛虎好啦!”“人不招惹它們,它們是不會(huì)冒犯人的,”主人說(shuō)著,把酒瓶放在我面前,把搬開(kāi)的桌子放回原處。“狗是應(yīng)該保持警覺(jué)的。喝杯酒吧?”“不,謝謝!薄皼](méi)給咬著吧?”“我要是給咬著了,也會(huì)在咬人的家伙身上打上我的印記。”希思克利夫繃緊的臉舒展開(kāi)了,咧嘴笑了!暗美玻美,”他說(shuō),“讓你受驚了,洛克伍德先生。來(lái),喝點(diǎn)酒吧。敝舍難得有客人光臨,因此我愿意承認(rèn),我和我的狗都不大懂得如何接待客人。祝你健康,先生!”我鞠了個(gè)躬,也舉杯回敬了他。我開(kāi)始意識(shí)到,為了一群狗的失禮而坐在那里生悶氣,未免有點(diǎn)犯傻。再說(shuō),我不愿意讓這家伙再來(lái)取笑我,因?yàn)樗寻雅d致轉(zhuǎn)到取笑上了。也許是經(jīng)過(guò)慎重考慮的緣故,他覺(jué)得得罪一個(gè)好房客也劃不來(lái),便把態(tài)度稍許放緩和些,說(shuō)話(huà)不再簡(jiǎn)慢得連代名詞和助動(dòng)詞都略去了,而且還提起了一個(gè)他認(rèn)為我會(huì)感興趣的話(huà)題——談?wù)撐夷壳斑@個(gè)隱居所的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。我發(fā)現(xiàn),他對(duì)我們涉及的話(huà)題很有見(jiàn)識(shí),臨到回家的時(shí)候,我居然來(lái)了興致,主動(dòng)提出明天再來(lái)拜訪。顯然,他并不希望我再來(lái)叨擾。盡管如此,我還是要來(lái)。真令人驚訝,我覺(jué)得自己跟他比起來(lái),是多么喜歡交際啊。
……
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|