《跟著<緋聞女孩>快學(xué)地道口語(yǔ)900句》共8章,分別為家庭的戰(zhàn)爭(zhēng)、愛(ài)情捉迷藏、菜鳥(niǎo)闖職場(chǎng)、朋友亦敵人、校園繽紛行、時(shí)尚萬(wàn)花筒、節(jié)日“快樂(lè)”和緋聞女孩那些事,每章包含了若干相關(guān)主題的場(chǎng)景,講述了各個(gè)角色間的紛紛擾擾。每一場(chǎng)景包含了“經(jīng)典重現(xiàn)”“學(xué)習(xí)筆記”“佳句脫口秀”“活學(xué)活用”和“文化充電站”等學(xué)習(xí)板塊!敖(jīng)典重現(xiàn)”部分再現(xiàn)了精彩劇情,并在“學(xué)習(xí)筆記”中列出生詞供您學(xué)習(xí);“佳句脫口秀”首先為您深入剖析了佳句中的詞匯、短語(yǔ)表達(dá)和語(yǔ)法知識(shí),然后由“小編教你說(shuō)”帶您漸入佳境,掌握900句英語(yǔ)地道表達(dá);“活學(xué)活用”教會(huì)您如何使用常用句式;最后的“文化充電站”是與主題相關(guān)的文化知識(shí)延伸,內(nèi)容豐富有趣。
自稱(chēng)“美劇控”?沒(méi)有中文字幕你能完全聽(tīng)得懂英語(yǔ)、看得懂美劇、學(xué)得會(huì)口語(yǔ)嗎?不能。那你就不是一名合格的粉絲!本書(shū)取材美劇經(jīng)典對(duì)白,小編教你說(shuō)地道口語(yǔ),讓你不僅看得懂,還能說(shuō)得好,真正成為一名美劇的受益者!
《跟著美劇快學(xué)地道口語(yǔ)900句:跟著<緋聞女孩>快學(xué)地道口語(yǔ)900句》的特點(diǎn)在于學(xué)習(xí)性、趣味性和實(shí)用性。適用于英語(yǔ)初學(xué)者、有一定英語(yǔ)基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者、美劇愛(ài)好者或者出國(guó)留學(xué)前需要學(xué)習(xí)實(shí)用口語(yǔ)的讀者。語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和語(yǔ)境密不可分,讀者在使用這本書(shū)時(shí),要結(jié)合具體語(yǔ)境。讀者應(yīng)結(jié)合選段中的句子以及書(shū)中給出的例句,在完成句型學(xué)習(xí)后,可以通過(guò)造句來(lái)鞏固學(xué)習(xí)。另外,本書(shū)中的選段或者有趣,或者富含知識(shí),既有幾位主人公之間的點(diǎn)滴趣事,也有他們的小小爭(zhēng)吵,相信您會(huì)非常喜歡這些選段。
李薇,畢業(yè)于北京工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)。在校期間曾獲英語(yǔ)單科獎(jiǎng)學(xué)金,通過(guò)英語(yǔ)八級(jí)考試。先后為留學(xué)交流展、世界五百?gòu)?qiáng)企業(yè)、知名影視特效公司等進(jìn)行筆譯及口譯服務(wù)。
Scene 01 不“親密”的母女
經(jīng)典重現(xiàn)
片段一 第1季,第2集
場(chǎng)景描述:在塞雷納和莉莉所住的酒店房間里,塞雷納因找不到要穿的鞋子而向媽媽求助。
◆ S = Serena L = Lily
S: Mom, did you borrow my Michelle Perrys? I can’t find anything in here!
L: Well, it might help if you unpacked. Look, you’re home now. It’s your life. You should start living it.①
S: This is not life. This is a hotel, which we’re living in because you decided you didn’t like the color of the walls in our real home.② Mom, I said I’d go to this brunch. What more do you want from me?
L: Sweetie, why are you being like this? You love parties. This is just not like you.
S: Maybe it is like me. Maybe you don’t know what I’m really like.
L: Oh, okay, tell me. So did you and Dan have fun at the concert last night?
S: We, um, never made it. We actually ended up at the Kiss on the Lips party.
L: Ah, well, that must have pleased Blair.③
S: Blair? Actually, no, not that pleased, which is why I’m going to talk to her.
L: Well, just be back in time for brunch, okay?
S: Mom.
L: Honey, I know how hard it is for you to be back,④ but the more you hide yourself away, the more people are gonna think you have something to hide.⑤
S: Coming from someone who’s keeping my brother in an institution.
L: That’s different. I mean it. Don’t be late.
◆ 塞 = 塞雷納 莉 = 莉莉
塞:媽?zhuān)憬柽^(guò)我的米歇爾·佩里的鞋子嗎?我怎么都找不到!
莉:哦,你整理下行李就會(huì)好很多。瞧,你現(xiàn)在回家了,這就是生活,開(kāi)始好好過(guò)日子吧。
塞:這不是過(guò)日子,這里是酒店。我們會(huì)住這兒就因?yàn)槟阌憛捲奂依锏膲Ρ陬伾專(zhuān)艺f(shuō)了我會(huì)去那個(gè)餐會(huì),你還想要我怎樣?
莉:寶貝,你干嗎這樣?你超愛(ài)派對(duì)的,這不像你。
塞:也許這才是我,也許你并不了解我。
莉:哦,好吧,跟我說(shuō)說(shuō)。你和丹昨晚去演唱會(huì)玩得開(kāi)心嗎?
塞:我們,嗯,沒(méi)去成,最后去了“唇上之吻”。
莉:啊,嗯,布萊爾肯定很高興。
塞:布萊爾?事實(shí)上,她并不開(kāi)心,所以我要跟她談?wù)劇?br />
莉:記住按時(shí)回來(lái)去餐會(huì),知道嗎?
塞:媽媽。
莉:親愛(ài)的,我知道你回來(lái)是多么的不易,但你越企圖隱藏自已,人們就越會(huì)覺(jué)得你真的在隱瞞什么。
塞:為了隱藏某人把我弟弟關(guān)在醫(yī)院里的事實(shí)。
莉:那不一樣。記住,別遲到。
學(xué)習(xí)筆記
unpack v. 打開(kāi)行李取出
brunch n. 早午餐
institution n. 機(jī)構(gòu),制度
片段二 第3季,第4集
場(chǎng)景描述:塞雷納向媽媽莉莉坦白自己沒(méi)有去大學(xué)報(bào)到,并打算先去工作,母女意見(jiàn)再次產(chǎn)生了分歧。
◆ S = Serena R = Rufus L = Lily
S: I know how much you want me to go, but this is the right thing.
R: I was against it at first, but I think there are benefits to Serena deferring a year.⑥
S: And I’m gonna do something productive while I’m here. Get a job, or an internship. Mom, say something.
L: Well, Serena, if this is just a case of cold feet, fine. I mean, classes have barely begun.
S: It’s not about cold feet. I’m just not ready. I don’t know who I am.
L: But that’s why people go to college, to figure it out. ⑦ Wasn’t that the point of this summer? You were going to Europe to find yourself?⑧
S: Well, I didn’t find what I was looking for.
L: Well, unless your real self is waiting for you at Antik, I don’t see the point in another year of gallivanting around New York. ⑨
S: I told you, I’m going to work.
L: I love you Serena, but you have never worked a day in your life.⑩ Look, why don’t you give college a try?
S: If it takes me getting a job for you to believe that I’m serious, then I’ll do it. But for now, I am not going to college.
◆ 塞 = 塞雷納 魯 = 魯弗斯 莉 = 莉莉
塞:我知道你很希望我去,但這樣做才是對(duì)的。
魯:最開(kāi)始我很反對(duì),但我覺(jué)得休學(xué)一年對(duì)塞雷納也有好處。
塞:我在這里的時(shí)候也會(huì)做些有意義的事,比如找個(gè)工作或者實(shí)習(xí)什么的。媽媽?zhuān)f(shuō)點(diǎn)什么。
莉:哦,塞雷納,如果你只是膽怯,沒(méi)事的。我是說(shuō),課才剛剛開(kāi)始。
塞:我不是膽怯。我只是還沒(méi)準(zhǔn)備好,不清楚自己到底是誰(shuí)。
莉:那就是為什么人們要上大學(xué),去弄個(gè)明白。這個(gè)夏天你去歐洲不就是要尋找自己?jiǎn)幔?br />
塞:呃,我沒(méi)有找到要找的東西。
莉:嗯,除非你的真我在安提克(服裝品牌)等你,我不覺(jué)得你在紐約再閑逛一年有什么意義。
塞:我都說(shuō)了,我會(huì)去工作的。
莉:我愛(ài)你塞雷納,但是你從來(lái)都沒(méi)有上過(guò)班。你怎么就不試試去上大學(xué)呢?
塞:如果要我找份工作你才會(huì)相信我是認(rèn)真的,那我就去找。但是現(xiàn)在,我不會(huì)去上大學(xué)。
學(xué)習(xí)筆記
defer v. 推遲,延期
productive adj. 生產(chǎn)的,有成效的
gallivant vi. 閑逛
佳句脫口秀
1. You should start living it. 開(kāi)始好好過(guò)日子吧。
這句話中使用了start + doing的用法。start doing及start to do都有“開(kāi)始做某事”的含義,但start doing一般表示一直在做某事,是一項(xiàng)已經(jīng)開(kāi)始的工作,也表示一項(xiàng)長(zhǎng)期活動(dòng)或一種習(xí)慣,而start to do一般指停下手上的事,開(kāi)始去做另一件事。在使用上,要注意區(qū)分。
小編教你說(shuō)
◆ How old were you when you first started playing the piano?
你幾歲開(kāi)始彈鋼琴的?
◆ The children start singing.
孩子們開(kāi)始歌唱。
2. This is a hotel, which we’re living in because you decided you didn’t like the color of the walls in our real home. 這里是酒店,我們會(huì)住這兒就因?yàn)槟阌憛捲奂依锏膲Ρ陬伾?br />
本句中,which引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾先行詞。關(guān)系代詞which一般指物,可在定語(yǔ)從句中作主語(yǔ)、賓語(yǔ)或者定語(yǔ),既可引導(dǎo)限制性定語(yǔ)從句,也可引導(dǎo)非限制性定語(yǔ)從句。
小編教你說(shuō)
◆ The book which I am reading is written by Steven.
我讀的這本書(shū)是史蒂夫?qū)懙摹?br />
◆ These apple trees, which I planted 3 years ago, were cut down.
這些我3年前種的蘋(píng)果樹(shù)被砍倒了。
3. That must have pleased Blair. 布萊爾肯定很高興。
句中的must表達(dá)一種強(qiáng)烈的語(yǔ)氣。在must be, can be, may be三者之中,must be的語(yǔ)氣最為強(qiáng)烈,主觀肯定超過(guò)90%,can be次之,may be最弱。在使用時(shí)要注意區(qū)分。
小編教你說(shuō)
◆ Accurate records must be kept.
必須保存準(zhǔn)確的記錄。
◆ She must have important things to do, or she won’t miss the concert.
她一定有很重要的事要做,不然她不會(huì)錯(cuò)過(guò)演唱會(huì)的。
4. I know how hard it is for you to be back. 我知道你回來(lái)是多么的不易。
本句為how + adj.+ it is的用法,用以強(qiáng)調(diào)中間的形容詞,通常后面加to do sth.。
小編教你說(shuō)
◆ The research proves how important it is for kids to simply get together to play.
這項(xiàng)研究證明了對(duì)孩子而言,簡(jiǎn)單地和他們?cè)谝黄鹜嫠J嵌嗝粗匾?br />
◆ How cruel it is to keep pets indoor all the time.
把寵物一直關(guān)在屋里是多么殘忍啊。
5. But the more you hide yourself away, the more people are gonna think you have something to hide. 但你越企圖隱藏自我,人們就越會(huì)覺(jué)得你真的在隱瞞什么。
本句為the more...the more的句型,表示“越……就越……”,是一個(gè)復(fù)合句,前面的句子是狀語(yǔ)從句,后面的句子是主句。the用在形容詞或副詞的比較級(jí)
前,more代表形容詞或副詞的比較級(jí)。
小編教你說(shuō)
◆ The more you learn, the more you realize you still have to learn.
你學(xué)得越多,你就越發(fā)現(xiàn)還有更多的東西需要去學(xué)。
◆ The more English you practice, the better your English will be.
你英語(yǔ)練得越多,你的英語(yǔ)就會(huì)越好。
6. I was against it at first, but I think there are benefits to Serena deferring a year. 最開(kāi)始我很反對(duì),但我覺(jué)得休學(xué)一年對(duì)塞雷納也有好處。
against有“反對(duì)”的意思,直接加something/somebody,表示“反對(duì)某事/某人”。
小編教你說(shuō)
◆ Are you against it or for it? 你對(duì)此事是反對(duì)還是贊成?
◆ They are plotting against him. 他們?cè)诿苤\反對(duì)他。
7. But that’s why people go to college, to figure it out. 那就是為什么人們要上大學(xué),去弄個(gè)明白。
本句中為that’s why的用法,表示“那就是為什么”。that’s why和that’s because的區(qū)別在于,前者后面加結(jié)果,后者加原因。
小編教你說(shuō)
◆ That’s why we want to hold a meeting.
這就是為什么我們想舉行會(huì)議。
◆ That’s why you should always ask.
這就是為什么你應(yīng)該總?cè)?wèn)。
8. Wasn’t that the point of this summer? You were going to Europe to find yourself? 這個(gè)夏天你去歐洲不就是要尋找自己?jiǎn)幔?br />
本句中wasn’t引領(lǐng)的是反問(wèn)句。一般反問(wèn)句都是以動(dòng)詞或助動(dòng)詞引領(lǐng)的否定結(jié)構(gòu),如don’t, isn’t開(kāi)頭;卮饡r(shí)肯定的答復(fù)就用yes,后面也接肯定句,否定用no,前后要一致。
小編教你說(shuō)
◆ Aren’t you hungry?
你不餓嗎?
◆ Aren’t you afraid of being expelled from school?
你不怕被學(xué)校開(kāi)除么?
9. Well, unless your real self is waiting for you at Antik, I don’t see the point in another year of gallivanting around New York. 嗯,除非你的真我在安提克(服裝品牌)等你,我不覺(jué)得你在紐約再閑逛一年有什么意義。
unless表示“除非,如果不”,常帶有反義。表明我們不會(huì)做某事,除非某個(gè)條件出現(xiàn)。這種情況下,主句應(yīng)用否定句。
小編教你說(shuō)
◆ Don’t come unless I ring you up.
你別來(lái),除非我給你打電話。
◆ Don’t undertake a project unless you can implement it.
不要承擔(dān)一個(gè)項(xiàng)目,除非你能完成它。
10. I love you Serena, but you have never worked a day in your life. 我愛(ài)你塞雷納,但是你從來(lái)都沒(méi)有上過(guò)班。
never表示“從不,絕不”,可以單獨(dú)使用或與肯定動(dòng)詞連用表達(dá)否定的意思。
小編教你說(shuō)
◆ You never mention your sister to me. 你從來(lái)沒(méi)向我提過(guò)你的姐姐。
◆ Some people are never satisfied. 有些人永不滿(mǎn)足。
活學(xué)活用
輕松輸入:Why don’t you... 你為何不……
Why don’t you try again? 你為何不再試一下?
Why don’t you just ask them? 你為什么不問(wèn)問(wèn)他們呢?
輕松輸出: 你為何不取消會(huì)議呢?
答案:Why don’t you cancel the meeting?
文化充電站
一個(gè)人在充滿(mǎn)信心的時(shí)候往往就會(huì)無(wú)所畏懼,勇往直前。但是,當(dāng)一個(gè)人對(duì)某件事感到膽怯的時(shí)候,他就會(huì)畏縮不前。我們經(jīng)常可以看到一種情況:有的人對(duì)一件事開(kāi)始的時(shí)候很有信心,很有把握,可是事到臨頭就變得沒(méi)有勇氣了。在英文里有一個(gè)俗語(yǔ)是用來(lái)形容類(lèi)似情況的,那就是cold feet。cold是冷的意思,feet就是兩只腳。cold feet并不是在雪地里走而使你的腳很冷,而是指因臨時(shí)上場(chǎng)而膽怯。
……