本書以作家筆名為切入點(diǎn),將作家筆名的各種情況進(jìn)行歸納,分為近60個(gè)專題,把眾多作家筆名的由來(lái)、含義及署用情況等作一概括介紹,同時(shí)涉及作家的生平、作品及歷史地位,從而使讀者通過(guò)作家筆名對(duì)作家的有關(guān)情況有一個(gè)大致的了解,并力圖激起讀者深入閱讀的興趣。
武德運(yùn),男,1938年12月生,陜西商州人。研究館員。1961年畢業(yè)于北京大學(xué)圖書館學(xué)系。曾任西北大學(xué)圖書館學(xué)情報(bào)學(xué)系副主任、校圖書館副館長(zhǎng)。兼任中國(guó)圖書館學(xué)會(huì)理事,陜西省圖書館學(xué)會(huì)副理事長(zhǎng),陜西省魯迅研究學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)等職。
從事魯迅研究,兼治圖書館學(xué),并均有建樹。主要研究圖書館學(xué)和中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)。60年代開始講授圖書館學(xué)專業(yè)課程。70年末到80年代初講授過(guò)魯迅研究雜文課程。發(fā)表過(guò)魯迅研究、圖書館學(xué)及其他文史方面文章近200篇。
外國(guó)作家取中國(guó)名
外國(guó)作家取中國(guó)名字,是指有的外國(guó)作家直接取了一個(gè)中國(guó)名字或取了一個(gè)和中國(guó)有關(guān)的名字。這些人不是喜歡中國(guó)文化就是喜歡中國(guó),或是受某人某事的影響,或是在中國(guó)生活或在中國(guó)長(zhǎng)大。而名字有的是自己所取,有的是由熟悉中國(guó)文化的人或中國(guó)友人幫助所取?傊,外國(guó)作家取中國(guó)名字,總是和中國(guó)有某些直接或間接的關(guān)系。
賽珍珠(1892—1973),美國(guó)女作家,本名珀?duì)枴べ惖撬固乩锟恕げ伎。父母長(zhǎng)期在中國(guó)傳教,自幼隨父母在中國(guó)長(zhǎng)大,所以起名“賽珍珠”。她一生寫了小說(shuō)、傳記、兒童文學(xué)、文藝評(píng)論等85部著作。1938年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。她前半生生活在中國(guó),接觸到中國(guó)社會(huì)和各階層人士,對(duì)中國(guó)社會(huì)、文化、風(fēng)土人情、自然風(fēng)貌有較多了解,1931年還創(chuàng)作了以中國(guó)人生活為題材的小說(shuō)《大地》。她還將《水滸傳》翻譯成英文。
費(fèi)正清(1907—1991),原名約翰·金·費(fèi)爾班克。他是美國(guó)著名的中國(guó)問(wèn)題專家、首屈一指的“中國(guó)通”。他首創(chuàng)哈佛東亞研究中心(后更名為費(fèi)正清東亞研究中心)。一般美國(guó)的中國(guó)問(wèn)題專家都愛起個(gè)中國(guó)名字,費(fèi)正清正是他的中文名。費(fèi)正清有許多中國(guó)朋友,他的這一名字正是一名中國(guó)友人所起,有說(shuō)是梁思成起的。這個(gè)名字寄托著友人希望他做一名正直清白的學(xué)者專家的良好祝愿。
李約瑟(1900—1995),原名約瑟夫·尼達(dá)姆,英國(guó)皇家學(xué)會(huì)會(huì)員、世界著名科學(xué)家、科學(xué)史家。其著作《中國(guó)科學(xué)技術(shù)史》一書影響深遠(yuǎn)。他在研究中國(guó)科學(xué)技術(shù)發(fā)展歷史的同時(shí),對(duì)中國(guó)道家和煉丹術(shù)也有較深研究,因而對(duì)道教創(chuàng)始人老子(李耳)甚為尊崇,故取中國(guó)名字時(shí),以老子李耳的“李”為姓,加上他姓名中的“約瑟”二字成“李約瑟”一名,又取字“丹耀”、號(hào)“十宿道人”。
再看我們的西鄰印度。偉大的作家、詩(shī)人、藝術(shù)家和社會(huì)活動(dòng)家泰戈?duì)枺?861—1941)名字的全稱是羅賓德拉那特·泰戈?duì)枴K嗖哦嗨,著作等身,一生共寫?0多部詩(shī)集、12
部中長(zhǎng)篇小說(shuō)、100多篇短篇小說(shuō)、20多個(gè)劇本以及不少哲學(xué)、政治著作和散文。兩次世界大戰(zhàn)期間,他一方面投身反對(duì)帝國(guó)主義侵略的斗爭(zhēng),一方面繼續(xù)創(chuàng)作。他的作品在印度近代史上占有重要的地位。1913年他的詩(shī)集《吉檀迦利》獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。他是亞洲第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家。1924年他首次訪問(wèn)中國(guó),一位中國(guó)朋友贈(zèng)給他一枚刻有“泰戈?duì)枴比值膱D章,他非常感動(dòng)。他很希望有一個(gè)中國(guó)名字。這年的5月7日正好是泰戈?duì)柕?4歲壽辰,梁?jiǎn)⒊谥沦R詞時(shí)說(shuō),“從前印度人稱中國(guó)為震旦”,過(guò)去一些人來(lái)中國(guó),大半以所來(lái)之國(guó)為姓,“我用極誠(chéng)懇、喜悅的心情,將兩個(gè)國(guó)名聯(lián)起來(lái),贈(zèng)給他一個(gè)新名叫‘竺震旦’”。原來(lái)古印度稱中華為“震旦”,而中國(guó)人稱印度為“天竺”。按中國(guó)人的習(xí)慣先稱姓后稱名,那么泰戈?duì)柕闹袊?guó)名字就是“竺震旦”。泰戈?duì)栃廊唤邮。“竺震旦”三字既反映兩個(gè)文化名人之間的情誼,也象征著中印友好傳統(tǒng)和中印文化的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。
再說(shuō)我們的東鄰日本。日本與中國(guó)一衣帶水,受中國(guó)文化影響較大,所以日本人取中國(guó)名字的就更多。同時(shí)日本人對(duì)中國(guó)文化了解、研究得更為深入,所以日本與中國(guó)的關(guān)系就更為密切,日本人所取的中文名字含義往往更為深刻。日本小說(shuō)家夏目漱石(1867—1916),本名夏目金之助,代表作是小說(shuō)《我是貓》。夏氏對(duì)中國(guó)古典文學(xué)非常喜愛,幼時(shí)熟讀唐宋詩(shī)數(shù)千首。先取名夏目枕流,后更名夏目漱石!笆钡牡涔蕘(lái)自《世說(shuō)新語(yǔ)·排調(diào)》的“枕石漱流”,其意是用石頭作枕頭,用流水漱口,指歸隱山林的生活。夏目金之助更名夏目漱石,正是為了砥礪自己高潔自好的品格。他一生堅(jiān)持批判的態(tài)度,以他鮮明的個(gè)性、豐富多彩的藝術(shù)才能,在日本近代文化史上占有重要地位。有意思的是,中國(guó)現(xiàn)代女作家梅娘(1920—2013)說(shuō),1938年她在日本閱讀日本作家的作品,首選夏目漱石,主要是由于他的名字。因?yàn)樾稳葜袊?guó)知識(shí)分子不戀物、熱愛自然的一句成語(yǔ)就是“枕石漱流”。看到這個(gè)名字,她就覺得與作者有相通的感覺。
日本著名漢學(xué)家諸橋轍次(1883—1982)出生在一個(gè)書香世家。他5歲學(xué)《三字經(jīng)》,7歲讀“四書五經(jīng)”,14歲上義塾,專攻漢學(xué)3年。后又來(lái)中國(guó)深造,與蔡元培、馬敘倫、胡適等文化名人交往密切。經(jīng)過(guò)他數(shù)十年的不懈努力,于1960年編成5000萬(wàn)字的《大漢和辭典》,獲得日本文化勛章。諸橋轍次的父親一生酷愛中國(guó)文化,決心要兒子做一名漢學(xué)家,出于對(duì)宋代文學(xué)家蘇轍的仰慕,為兒子取名“轍次”。日本歷史小說(shuō)家司馬遼太郎,生于1923年。他創(chuàng)作了歌頌中日文化交流的《空海的風(fēng)景》等作品,在日本反響甚大,曾獲七種文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),代表作為《梟之城》。他原名福田定一,司馬遼太郎是他的筆名。這個(gè)筆名前兩個(gè)字是中國(guó)人的姓(復(fù)姓“司馬”),后一半是日本名。由于福田定一傾慕《史記》的作者司馬遷,故取“司馬”為筆名的姓,取名遼太郎,意為自己比司馬遷遠(yuǎn)為遜色。
……