關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

思維模式下的譯文句式

思維模式下的譯文句式

定  價:70 元

        

  • 作者:馮慶華 著
  • 出版時間:2015/5/1
  • ISBN:9787544639552
  • 出 版 社:上海外語教育出版社
  • 中圖法分類:H315.9 
  • 頁碼:477
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
6
8
3
7
9
5
5
4
5
4
2
  思維模式對譯文的句式有著很大的影響。《思維模式下的譯文句式》重點(diǎn)研究的是東西方思維模式對翻譯句式的作用。我們通過文本分析軟件對西方譯者與中國譯者翻譯的同一部中國文學(xué)作品的英譯文本進(jìn)行分析,發(fā)現(xiàn)他們在句式使用上存在著明顯的差異,那些高頻句、特色句、獨(dú)特句,那些不同長度句子里的不同核心詞與主體詞,那些極具特色的句首與句尾,那些風(fēng)格迥異的疑問句、感嘆句、陳述句與引語句,那些讓東方學(xué)子驚嘆不已的抽象概念詞做主語的歐式句子,都充分顯示了西方思維對英語譯文句式的作用和影響,從而形成顯著的語言特點(diǎn)。中國思維下的譯者應(yīng)該從這些西方思維模式下的語言特點(diǎn)得到一些啟示,使我們自己英語譯文的語言更加地道,增強(qiáng)譯文的可讀性,更好地傳播和推廣我們的中國文化。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容