此版手稿選粹共分六個(gè)部分:一、致友人書(二十五封),二、意見(jiàn)書(九份),三、視察報(bào)告(二份),四、文章(五篇),五、音樂(lè)筆記,六、音樂(lè)譯文(一篇)致友人書,遴選了傅雷先生十四位友人的書信,大部分是手稿,小部分是復(fù)寫件,最后有傅雷妻子代筆以及抄件。九份意見(jiàn)書,大部分是復(fù)寫件,是當(dāng)年傅雷先生留的底稿;有一份意見(jiàn)書是傅雷先生當(dāng)年在政協(xié)大會(huì)上的發(fā)言稿,包含有五頁(yè)的初稿和三頁(yè)的定稿。由此可見(jiàn)傅雷先生做事的認(rèn)真,為人的正直。兩份視察報(bào)告,都是他以組長(zhǎng)的身份寫下的總結(jié)報(bào)告,可見(jiàn)他一絲不茍的工作作風(fēng),認(rèn)真負(fù)責(zé)的精神。五篇文章均是他寫于一九五六年的手稿,足見(jiàn)當(dāng)年他是何等的積極進(jìn)取。長(zhǎng)達(dá)十七頁(yè)的音樂(lè)筆記,有他編譯的,也有他自己撰寫的,這是專門提供給遠(yuǎn)在波蘭學(xué)習(xí)的兒子傅聰準(zhǔn)備的?梢(jiàn)他愛(ài)字之心!最后一篇譯文,是他留下來(lái)僅有的一份音樂(lè)譯文手稿,彌足珍貴。
本書六個(gè)部分:一、致友人書(二十五封),二、意見(jiàn)書(九份),三、視察報(bào)告(二份),四、文章(五篇),五、音樂(lè)筆記,六、音樂(lè)譯文(一篇)致友人書,遴選了傅雷先生十四位友人的書信,大部分是手稿,小部分是復(fù)寫件,傅雷妻子代筆以及抄件。九份意見(jiàn)書,大部分是復(fù)寫件,是當(dāng)年留的底稿;有一份意見(jiàn)書是傅雷先生當(dāng)年在政協(xié)大會(huì)上的發(fā)言稿,包含有五頁(yè)的初稿和三頁(yè)的定稿。兩份視察報(bào)告,都是他以組長(zhǎng)的身份寫下的總結(jié)報(bào)告,可見(jiàn)他一絲不茍的工作作風(fēng),認(rèn)真負(fù)責(zé)的精神。五篇文章均是他寫于一九五六年的手稿,足見(jiàn)當(dāng)年他是何等的積極進(jìn)取。長(zhǎng)達(dá)十七頁(yè)的音樂(lè)筆記,有他編譯的,也有他自己撰寫的,這是專門提供給遠(yuǎn)在波蘭學(xué)習(xí)的兒子傅聰準(zhǔn)備的?梢(jiàn)他愛(ài)字之心!最后一篇譯文,是他留下來(lái)僅有的一份音樂(lè)譯文手稿,彌足珍貴。
先父生前除了五百余萬(wàn)字的翻譯作品外,還留下了一百二十余萬(wàn)字的著述,F(xiàn)據(jù)目前尚存的部分手稿及部分復(fù)寫手稿,編輯了這版《傅雷手稿選粹》。此版手稿選粹共分六個(gè)部分:
一、致友人書(二十五封)
二、意見(jiàn)書(九份)
三、視察報(bào)告(二份)
四、文章(五篇)
五、音樂(lè)筆記
六、音樂(lè)譯文(一篇)
致友人書,遴選了先父十四位友人的書信,大部分是手稿,小部分是復(fù)寫件,最后有先母代筆以及抄件。九份意見(jiàn)書,大部分是復(fù)寫件,是當(dāng)年父親留的底稿;有一份意見(jiàn)書是先父當(dāng)年在政協(xié)大會(huì)上的發(fā)言稿,包含有五頁(yè)的初稿和三頁(yè)的定稿。由此可見(jiàn)先父做事的認(rèn)真,為人的正直。兩份視察報(bào)告,都是他以組長(zhǎng)的身份寫下的總結(jié)報(bào)告,可見(jiàn)他一絲不茍的工作作風(fēng),認(rèn)真負(fù)責(zé)的精神。五篇文章均是他寫于一九五六年的手稿,足見(jiàn)當(dāng)年他是何等的積極進(jìn)取。長(zhǎng)達(dá)十七頁(yè)的音樂(lè)筆記,有他編譯的,也有他自己撰寫的,這是專門提供給遠(yuǎn)在波蘭學(xué)習(xí)的兒子傅聰準(zhǔn)備的?梢(jiàn)他愛(ài)字之心!最后一篇譯文,是他留下來(lái)僅有的一份音樂(lè)譯文手稿,彌足珍貴。
今年是先父母逝世五十周年,特編輯此《傅雷手稿選粹》,以表對(duì)先父母手劄以及稿本中洋溢的人文精神和高貴品格的由衷禮贊!
傅敏
二〇一六年新春
傅雷(1908年4月7日-1966年9月3日),字怒安,號(hào)怒庵,生于原江蘇省南匯縣下沙鄉(xiāng)(現(xiàn)浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn)),中國(guó)著名的翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評(píng)論家,中國(guó)民主促進(jìn)會(huì)(民進(jìn))的重要締造者之一。早年留學(xué)法國(guó)巴黎大學(xué)。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀(jì)60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國(guó)巴爾扎克研究會(huì)吸收為會(huì)員。
致友人書 一
一九四三年五月二十五日 傅雷致黃賓虹函 三
一九四三年六月九日 傅雷致黃賓虹函 六
一九四三年六月二十五日 傅雷致黃賓虹函 一一
一九四三年七月十三日 傅雷致黃賓虹函 一六
一九四四年五月一日 傅雷致黃賓虹函 二二
一九四六年三月八日 傅雷致黃賓虹函 二四
一九四七年十一月十四日 傅雷致黃賓虹函 二八
一九四九年一月十六日 傅雷致黃賓虹函 三〇
一九五二年四月九日 傅雷致黃賓虹函 三一
一九五四年十一月十三日 傅雷致黃賓虹函 三四
一九五五年三月二十四日 傅雷致黃賓虹夫人宋若嬰函 三六
一九五六年六月二十七日 傅雷致李廣濤函 三七
一九五六年八月十七日 傅雷致馬敘倫函的復(fù)寫件 三九
一九五六年八月十七日 傅雷致徐伯昕函的復(fù)寫件 四〇
一九五六年八月十七日 傅雷致周煦良函的復(fù)寫件 四二
一九五七年三月三十一日 傅雷致黃源函的復(fù)寫件 四三
一九六二年三月十四日 傅雷致汪孝文函 四六
一九六二年六月二十四日 傅雷致汪己文函 四七
一九六三年一月六日 傅雷致羅新璋函 五一
一九六四年九月二十三日 傅雷致黃苗子函 五五
一九六五年五月二十六日 傅雷夫婦致成家和函 五六
一九六五年六月五日上午 傅雷夫婦致成家和函 五八
一九六五年十月二十六日 傅雷致石西民函(傅雷口述朱梅馥代筆) 六〇
一九六四年十月九日 傅雷致鄭效洵函(朱梅馥抄件) 六三
一九六四年十一月十三日 傅雷致鄭效洵函(朱梅馥抄件) 六四
意見(jiàn)書 六六
一九五三年三月八日 對(duì)于版稅問(wèn)題的意見(jiàn)(復(fù)寫件) 六七
一九五五年十二月二十日 談翻譯出版發(fā)行印刷等問(wèn)題——致全國(guó)人大政協(xié)視察代表(復(fù)寫件) 八三
一九五六年一月二日 關(guān)于少年兒童讀物問(wèn)題(復(fù)寫件) 八九
一九五六年二月七日 關(guān)于出版界與知識(shí)分子的意見(jiàn)——上海市政協(xié)第六次常委擴(kuò)大會(huì)議上的第一次發(fā)言(初稿) 九二
一九五六年二月七日 關(guān)于出版界與知識(shí)分子的意見(jiàn)——上海市政協(xié)第六次常委擴(kuò)大會(huì)議上的第一次發(fā)言(定稿) 九五
一九五六年三月十八日 請(qǐng)有關(guān)部門囑令新華書店及各出版社加強(qiáng)推廣及介紹工作(復(fù)寫件) 一〇〇
一九五六年三月十八日 請(qǐng)有關(guān)方面大力加強(qiáng)國(guó)際書店的領(lǐng)導(dǎo),改善經(jīng)營(yíng)作風(fēng),配合我國(guó)科學(xué)及其他學(xué)術(shù)研究的需要(同時(shí)請(qǐng)駐外使館大力協(xié)助)(復(fù)寫件) 一〇一
一九五六年三月十八日 請(qǐng)建議財(cái)政部修改海關(guān)章程,允許國(guó)外古典音樂(lè)唱片免稅進(jìn)口,以利音樂(lè)教育及音樂(lè)研究(復(fù)寫件) 一〇三
一九五六年三月十八日 請(qǐng)建議有關(guān)部門,囑全國(guó)新華書店接受私人及團(tuán)體,向西歐各國(guó)代辦古典音樂(lè)唱片(復(fù)寫件) 一〇四
視察報(bào)告 一〇五
一九五六年五月四日 第一階段農(nóng)業(yè)生產(chǎn)合作社(復(fù)寫件) 一〇六
一九五六年六月十五日 政協(xié)上海市委員會(huì)安徽省建設(shè)事業(yè)參觀團(tuán)第一組總結(jié)報(bào)告(復(fù)寫件) 一一四
文章 一二五
一九五六年一月四日 蕭邦的少年時(shí)代 一二六
一九五六年一月七日 蕭邦的壯年時(shí)代 一三五
一九五六年二月五日 知識(shí)分子的絆腳石 一四五
一九五六年二月六日 知識(shí)分子與節(jié)約時(shí)間 一四九
一九五六年二月七日 知識(shí)分子與八股 一五一
音樂(lè)筆記 一五三
一九六〇年二月一日夜母親朱梅馥致傅聰函,后附父親傅雷編寫和編譯的《音樂(lè)筆記》 一五四
音樂(lè)譯文 一七一
一九五五年三月五日 關(guān)于表達(dá)蕭邦作品的一些感想 一七二
編后記 一七七