這是一只斗牛犬對自己光輝歲月的悵惘追憶。薄薄小書、短短千言寫盡世態(tài)險惡、人生起伏:從棄兒到馬戲團(tuán)小丑,再到女明星的寵兒甚至差點兒成為演藝明星,卻又直線下落成為一只鄉(xiāng)下土狗;從敞篷汽車、英國皇家賽艇會、歌劇院的上流社交生活淪落到在農(nóng)田野間孤獨散步……得寵失寵,一念之間;跌宕一生,精彩無限。
西爾·阿爾丁,英國插圖黃金時代插畫家。畫風(fēng)詼諧幽默,以畫狗聞名。他所畫的狗,被譽為一百多年來經(jīng)典的藝術(shù)作品之一。
《狗之物語:一只搗蛋狗的回憶》:
我們這一窩有三個:我繼承了媽媽的美貌,兩個姐姐卻長得像爸爸。
在展示會上,我被用紅色絲帶打扮得美美的,卻也由此引發(fā)了她們的強烈不滿。兩個姐姐經(jīng)常就我的鼻子發(fā)表一些非常惡毒的評論,但對此我只是微笑著并且提高自己的嗓門——笑到最后的,才是笑得最好的。
這樣說似乎沒什么人情味,但卻是事實——與她們分別時,我一點兒也不感到傷心。一個“眼睛上有玻璃窗”的年輕男人被我的個人魅力所折服,帶我坐上一輛很帥的出租馬車離開了。我的姐姐們神情沮喪——可憐的家伙,她們永遠(yuǎn)也沒機(jī)會觸碰到我將要經(jīng)歷的生活。
當(dāng)那個眼睛上有玻璃窗的年輕人把我介紹給他的一個女朋友時,我真正意義上的人生開始了。
這個叫帕梅的女人,她的主要工作好像就是不停地?fù)Q衣服。每當(dāng)這時,我就坐在一旁,監(jiān)視著房門,提防有人闖入。
每換好一套衣服,就有一個小童高聲叫她的名字,于是她就急匆匆地出去,把我獨自留在更衣室。她第一次離開的時候,我趁機(jī)開始尋找“我們的年輕人”給我們帶來的巧克力。但是我什么也沒找到,除了臟臟的粉色和白色顏料——它們襲擊了我的鼻子——讓我惡心!一定是帕梅吃光了巧克力。我發(fā)誓一定要報復(fù)!機(jī)會來了。
帕梅在她出演的戲劇里為我爭取了一個角色。在這部戲里,我要把她從一個膨脹的惡棍手里營救出來。排練時,我的表現(xiàn)讓每個人都感到滿意。但是在正式演出的那個晚上,我卻假裝怯場。于是,整幕劇都被毀掉了。
一些狗太容易妥協(xié)——但那絕不是我!我一直盡自己所能維護(hù)著狗族的尊嚴(yán)。在阿斯科特,一個拿著班卓琴的乞丐一直把一個氣味難聞的乞討網(wǎng)兜往我臉上推。
我咬住了網(wǎng)兜,并開始跟乞丐進(jìn)行拔河比賽,這時,很多錢從網(wǎng)兜里掉了出來。于是那個乞丐開始咒罵,帕梅似乎被嚇到了,看到附近的“暴徒們”都在搶那些錢,我情不自禁笑了起來。
帕梅打定主意,乘馬車和步行都配不上我。所以就從“我們的年輕人”那里搞了輛汽車,但是對我來說,道路上的灰塵未免也太大了。
相對來說,乘船最適合我。老實說,英國皇家賽舟會,是倫敦上流社交生活中最讓我愉快的活動。然而,就是這樣愉快的、帕梅所謂的“精英聚會”,也被人類的任性給破壞了。我站在平底船尾,正努力去夠一塊漂浮在水面的餅干——這時,另一條船上的傻瓜撞到了我們的平底船,讓我飛落進(jìn)水里。
帕梅勃然大怒,禁止我靠近她。我抖了抖肩(想甩干身上的水),她就更大聲地尖叫起來。
然而,因果報應(yīng)不爽。在我們?nèi)W斯坦德的途中,帕梅身體不適,我想這就是對她在我處于困境時缺乏同情心的報應(yīng)。
……