本書共9章,內(nèi)容包括:文學與文學理論、文學文本、文學媒介、文學語言、文學形象、文學體裁、文學寫作、文學閱讀、文學批評。并附有文學理論術語詞典(知識點)。
本書主要包括文學概論、文學作品及其創(chuàng)作、文學接受、文學價值、文學鑒賞、實踐視域下文學理論的演進、多元化與現(xiàn)象關注以及文學與其他學科的關聯(lián)性等內(nèi)容,重在闡述文學理論的實踐特質(zhì)問題,并進一步從實踐角度探討文學理論的功能、價值以及理論機制問題,在實踐走向、范疇開掘、原理反思、理論演進等方面對文學理論實踐視域的展開提出重要設想,并立足學科體系、教學狀態(tài)、文學現(xiàn)實和地方本土文學文化資源,對文學理論解決實踐問題可能出現(xiàn)的偏差進行具體分析,探討打開封閉的文學理論體系,在實踐層面推進文學理論建設的可能性。
在影視傳媒藝術類高考中,文藝常識一直都是考試的重點科目和考生備考的難點科目。張福起老師主編的這本《文藝常識必刷考點5000題》是《文藝常識》(第八版)的最佳配套用書。主要包括選擇、填空、名詞解釋、簡答和論述五大題型,其中所列題目是結合«文藝常識»一書的知識點,以及對最近十余年影視傳媒類考試真題加以分類研究得出的高頻考點?忌趯W完文常文藝理論及方針政策、文學、電影、廣播電視、美術、音樂、戲劇戲曲、舞蹈、曲藝雜技、攝影、傳統(tǒng)文化、新媒體十四部分內(nèi)容后,急需刷題以鞏固記憶!
本書內(nèi)容包括了有兒童瑤教學、幼兒繪本教學、幼兒童話教學、幼兒散文教學、幼兒生活故事教學、幼兒科學文藝教學、幼兒戲劇教學、幼兒寓言教學、幼兒詩教學。
本書把哈羅德·布魯姆的詩學理論和批評實踐置于比較文學研究的視角下加以考察、使得布魯姆詩學和比較文學研究相互解釋、相互闡發(fā)。本書比較了布魯姆詩學與比較文學研究中的影響論、誤讀說、跨學科研究等方面的相互關系,清晰閘釋了布魯姆在作者創(chuàng)作、作品性質(zhì)、批評方法等理論層面的創(chuàng)見和不足,也發(fā)掘了布魯姆對比較文學在學科定義、研究方法、比較詩學等方向理論的啟示和意義。
本書以膾炙人口的古代名篇佳作為切入點,以自媒體時代人們閱讀和創(chuàng)作的眼光,對古代名篇佳作進行了與眾不同的全新解讀,讓讀者在深入了解古代名篇佳作的同時,開啟靈感,獲得有關創(chuàng)作的密碼,進而在日常創(chuàng)作中得到提高。本書視野廣闊,不僅能為讀者深入了解古代名篇佳作提供不一樣的視角,也是其感悟國學、了解古人生活的一扇窗口,對人生成長、自我歷練很有啟示意義。
本書一書從文學翻譯活動的過程中,譯者主體性內(nèi)涵、譯者主體性的理想發(fā)揮及譯者主體性的限度等諸多方面進行分析、探索,以期拓展豐富文學翻譯中譯者主體性的研究。此外,本書還提供了典型的文學翻譯研究的案例,不僅為讀者提供了豐富的知識和研究素材,還給有志于做文學翻譯研究者展示了研究方法。
本書以《幼兒園教育指導綱要(試行)》為理論指導,與幼兒園教學實際相結合,將幼兒園教學中的游戲、圖畫、故事、兒歌、古詩、寓言、散文、動畫、影視動畫等各個類別圍繞幼兒文學的基本理論、閱讀指導、探究實踐等幾個方面展開系統(tǒng)的論述。本書可供學前教育專業(yè)教師和學生使用,也可供在職幼兒教師參考。
本書除了探討這些翻譯研究的熱點問題外,本書還提供了典型的文學翻譯研究的案例,不僅為讀者提供了豐富的知識和研究素材,還給有志于做文學翻譯研究的學生展示了研究方法。
◎有不少初學寫作的人感到苦惱:寫不出來!我的看法是:加緊學習,先別苦惱。怎么學習呢?我看哪,*步頂好是心中有什么就寫什么,有多少就寫多少。永遠不敢動筆,就永遠摸不著門兒。不敢下水,還學得會游泳么?老舍《別怕動筆》 ◎文章必須修改,誰也不能一下子就寫成一大篇,又快又好。怎么修改呢?我們應當先把不必要的話,不必要的字,狠狠地刪去,像農(nóng)人鋤草那樣。不要心疼一句好句子,或一個漂亮字,假若那一句那一字在全段全句中并不起什么好的作用。文章正像一個活東西,全體都勻稱調(diào)諧就美,孤零仃的只有一處美,可是跟全體不調(diào)