為方便中國公民在泰國旅游,編者共歸納十五個(gè)主題,分為問候,機(jī)場與海關(guān),貨幣兌換,出租車,賓館泰國飲食,問路,購物,道歉,娛樂,緊急用語,談?wù)摃r(shí)間,節(jié)日問候,旅游景點(diǎn),泰國禮儀等。每個(gè)主題分為會(huì)話、常用句子、詞匯、泰國風(fēng)情習(xí)俗四個(gè)部分。
本書共分三部分:第一部分為辯音聽練部分,為基本的越語字母、元音、輔音及音節(jié)的讀音和聽辯音訓(xùn)練;第二部分為情景會(huì)話部分,進(jìn)行情景主題對(duì)話聽說訓(xùn)練,提高口語能力;第三部分為實(shí)踐專題部分,分為中國東盟經(jīng)貿(mào)主題、旅游文化主題、職業(yè)服務(wù)主題及課外閱讀部分,重點(diǎn)結(jié)合各類職業(yè)的特點(diǎn),進(jìn)行實(shí)踐性的聽說訓(xùn)練,內(nèi)容貼近實(shí)際,且豐富多彩,包
《軍情泰語》是為了適應(yīng)部隊(duì)院校轉(zhuǎn)型的需要和為了讓泰語專業(yè)學(xué)員畢業(yè)后遲早適應(yīng)本職工作而編寫的教材,由軍事思想(第一章)、軍隊(duì)建設(shè)(第二章)、軍人價(jià)值觀(第三章)、軍事行動(dòng)(第四章)和附錄及參考答案六大部分構(gòu)成,適用于泰語本科四年級(jí)學(xué)
《零起點(diǎn)應(yīng)急說泰語》是專門為零基礎(chǔ)泰語學(xué)習(xí)者量身打造的應(yīng)急口語書,包括發(fā)音、常用60句以及與日常生活緊密相關(guān)的衣、食、住、行、情、健、語等九部分。發(fā)音部分包括字母發(fā)音表及發(fā)音要領(lǐng)。后八部分每部分包括若干場景,每個(gè)場景有6句常用短句。為了便于理解和發(fā)音,每個(gè)句子除了有中文意思外還進(jìn)行了單詞分解,以及標(biāo)注諧音和拼音,輔助記
本書主要側(cè)重于語音教學(xué)和開口能力培養(yǎng),第1單元設(shè)計(jì)了輪廓性的語音簡介,第2-6單元中,每單元包含語音、課文和生詞、相關(guān)知識(shí)、習(xí)題四個(gè)部分。
劉玉蘭、戴慶廈編著的《泰國勉語參考語法/中央民族大學(xué)985工程創(chuàng)新基地跨境語言研究系列叢書》以泰國清萊勉語(以下簡稱泰國勉語)為研究對(duì)象,借鑒參考語法的描寫分析原則,運(yùn)用現(xiàn)代語言學(xué)的基本理論,兼顧傳統(tǒng)語法的研究范式,綜合使用實(shí)地調(diào)查法、描寫法和統(tǒng)計(jì)法等多種方法,著力于真實(shí)、豐富的原始語料的采集,并在此基礎(chǔ)上對(duì)泰國勉語的
《<東南亞研究>第二輯:中越語言文化關(guān)系》包括上、下兩編:上編,中越語言關(guān)系,主要討論了中越語言關(guān)系;下編,中越文化關(guān)系,主要從傳統(tǒng)文化、文學(xué)、史學(xué)、書法藝術(shù)、文字游戲文化、人名文化、越南人和越南文化對(duì)中國對(duì)中國文化的貢獻(xiàn)等方面對(duì)中越文化關(guān)系展開論述。
《<東南亞研究>第二輯:越南語言文化探究》編寫的同志主要為解放軍外國語學(xué)院東南亞語種群的專家學(xué)者,北京大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)、廣西民族大學(xué)外國語學(xué)院的部分專家學(xué)者也應(yīng)邀參加了本叢書的編寫。叢書參編人員精通英語和東南亞語言,有赴東南亞留學(xué)和工作的經(jīng)歷,熟悉東南亞語言文化,在編寫過程中多采用第一手資料,為高質(zhì)量地完成叢書奠
本書收錄了《漢語與越南語言文化》、《越語俗語與中國文化芻議》、《檳榔與中越文化交流》、《漫話越南人的姓氏字號(hào)》、《越南文字淺談》、《漢越詞初探》等文章。
本書以越南現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)思潮的演進(jìn)與文學(xué)運(yùn)動(dòng)、文學(xué)現(xiàn)象的消長起伏為線索,選入越南現(xiàn)當(dāng)代文壇富有代表性的32位作家、詩人和劇作家的32篇作品。文學(xué)體裁以長篇小說(節(jié)選)、短篇小說、詩歌、劇本為主,每課內(nèi)容由作品導(dǎo)讀、作品原文、難點(diǎn)詞匯注釋和課后練習(xí)幾部分組成。